nieuws

Gesthuizen: Pas aanbestedingsbeleid voor vertaalwerk aan

Tolken en vertalers ervaren al jaren de vele negatieve effecten van het aanbestedingsbeleid van de overheid. Op initiatief van de SP gingen Sharon Gesthuizen en Mei-Li Vos (PvdA) hierover het gesprek aan met diverse betrokken partijen. Onder de aanwezigen waren onder andere De Registergroep, Vereniging van SIGV-Gerechtstolken en Juridisch Vertalers en het ministerie van Veiligheid en Justitie.

Tijdens het rondetafelgesprek werd duidelijk dat er vanuit de belangenorganisaties voor tolken en vertalers veel kritiek is op het aanbestedingsbeleid van de Nederlandse overheid. De aanbesteding van de bemiddeling van tolk- en vertaaldiensten is gegund aan slechts twee vertaalbureaus. Zij huren zelfstandige tolken en vertalers in voor de opdrachten van de overheid. Deze twee vertaalbureaus voeren een heftige tarievenstrijd over de ruggen van de zelfstandige tolken en vertalers. Hierdoor staan de tarieven onder grote druk.

Rondetafelgesprek tolken en vertalers

Daarnaast zijn de tarieven in de afgelopen 40 jaar slechts één keer geïndexeerd met 2%. De tolken en vertalers voelen zich met de rug tegen de muur staan aangezien zij slechts de keuze hebben om of te werken voor de vertaalbureaus of werkloos thuis te zitten. Sharon Gesthuizen riep de aanwezige organisaties op om de krachten te bundelen en met een breed gedragen agenda de problemen onder de aandacht te brengen.

Sharon Gesthuizen (midden)

Volgende week, tijdens de begrotingsbehandeling Veiligheid en Justitie, zal Gesthuizen de minister wijzen op de vele problemen die tolken en vertalers ervaren. ‘Ik vind het onacceptabel dat door dit beleid tolken en vertalers een hongerloontje verdienen en dat de kwaliteit van het tolk- en vertaalwerk met grote passen achteruit gaat. Hier moet een structurele oplossing voor gevonden worden,’ aldus Gesthuizen.